“Haunting, sensual” L’Homme au Lion in bookshops now


L’HOMME AU LION – the French edition of Green Lion, from Editions Zoé, translated by the wonderful Elisabeth Gilles – is in bookshops today. Here’s a brief early review by Anne-Sylvie Sprenger, Payot/L’Hebdo (to the best of my and Google Translate’s ability):

With a haunting pen, the South African author pulls us into this fable which tries to penetrate the close and ineffable ties between men and beasts. Even invisible in our modernised cities, their menacing (and magnetic) presence continues to arouse strong feelings and animate conflicting passions. Highly sensual, this story resonates with deep themes of the disappearance of loved ones, the weight of guilt and of our crying need for something larger than ourselves.

Avec une plume envoûtante, l’auteure sud-africaine nous enrôle dans cette fable qui tente de percer les liens aussi étroits qu’indicibles entre les hommes et les bêtes sauvages. Même invisibles, dans nos villes modernisées, leur présence menaçante (et magnétique) ne cesse d’échauffer les esprits et d’animer nombre de passions contradictoires. Hautement sensuel, ce récit résonne encore de thématiques aussi profondes que la disparition des êtres chers, le poids de la culpabilité et celui de notre besoin, si criant, de quelque chose de plus grand que nous-mêmes.

I’ll be bringing my “haunting pen” to Geneva and Paris in mid-Sept to launch the novel. (Dates to come.)

Leave a Reply

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s